Op deze luwe zondag, vraag ik mij tersluiks af wat mensen bezielt om in het Engels te bloggen, wanneer dat niet hun voertaal is (voertaal, niet moedertaal).
Vooral, en ik benadruk dit toch even, vooral, wanneer zij die taal eigenlijk niet machtig (genoeg) zijn, en dusdoende hun relaas doorspekt is van vreemdsoortige zinswendingen en andere wanvertalingen. Het is niet dat ze dat niet mogen (f–k if I care), maar ik vraag mij gewoon af wat hen bezielt.
(En ja, voor u er iets op aan te merken heeft, tpv is in het Engels opgesteld. Tpv is echter geen verbaal blog, maar een visueel; de tekst is —if anything— van secundair belang. Maar kijk, in ’t vervolg komen de tekstjes er tweetalig op –al hoeft het ene dan niet noodzakelijk een vertaling te zijn van het andere.)
Edoch, back on topic, vindt u zichzelf ook te goed voor het Nederlands? Wat drijft u tot úw taalkeuze?
In den beginne blogde ik ook in het Engels. Maar na een tijdje werd ik dat gewoon moe en ben op het Nederlands overgeschakeld.
Het is ook gewoon makkelijker om in je moedertaal te schrijven dan in een vreemde taal, zelfs al is het Engels.
Daarenboven zijn er al genoeg weblogs in het Engels (over allerhande onderwerpen), waardoor je publiek er zeker niet groter zal op worden. Integendeel zelfs, ik denk dat er in Vlaanderen/Nederland nog plaats genoeg is voor kwaliteitsblogs.
Schrijf in het Engels omdat
1. ik Engels spreek vanaf m’n zevende en al jong Anglofiel werd
2. m’n leven zich grotendeels Engelstalig afspeelt
3. toen ik online kwam er (bijna nog geen) Nederlandstalig web was
4. ik voor die tijd eigenlijk ook voornamelijk Engels schreef (fanzines, penpals, boek, etc)
5. ik inmiddels meer vertrouwen heb in m’n Engels dan m’n Nederlands, helaas
Tengels en tfrans worden vanaf maandag mijn voertaal 🙂
Maar je hebt gelijk: ik moet meer dan eens mijn schurftpoeder bovenhalen als ik zo’n potjesengelse tekst tegenkom. En nu proberen niet in dezelfde val te, erm, vallen.
Ik blog over onderwerpen waar gemiddeld maar 3 Vlamingen en 17 Nederlanders in geinteresseerd zijn. Vandaar Engels, dat verbreedt e.e.a. toch een beetje.