<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: affectie</title>
	<atom:link href="http://blog.volume12.net/4425.htm/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.volume12.net/4425.htm</link>
	<description>adventures in autofiction by Bruno Bollaert</description>
	<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 08:39:22 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>By: Beau</title>
		<link>http://blog.volume12.net/4425.htm#comment-146701</link>
		<dc:creator>Beau</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 21:52:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.volume12.net/?p=4425#comment-146701</guid>
		<description>@ i*: oh boy, ingenious.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ i*: oh boy, ingenious.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: i*</title>
		<link>http://blog.volume12.net/4425.htm#comment-146694</link>
		<dc:creator>i*</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 12:57:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.volume12.net/?p=4425#comment-146694</guid>
		<description>Roald Dahl heeft er een mooi gemeen sprookje over geschreven - over een rotverwend jochie (een amerikaantje) dat een miereneter cadeau gekregen heeft voor zijn zoölogie; maar het kind vergeet hem eten te geven... gegeven: 1 hongerige miereneter, 1 amerikaans kind, en 1 tante die op bezoek komt - his 'ant'... :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Roald Dahl heeft er een mooi gemeen sprookje over geschreven - over een rotverwend jochie (een amerikaantje) dat een miereneter cadeau gekregen heeft voor zijn zoölogie; maar het kind vergeet hem eten te geven&#8230; gegeven: 1 hongerige miereneter, 1 amerikaans kind, en 1 tante die op bezoek komt - his &#8216;ant&#8217;&#8230; :-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Huug</title>
		<link>http://blog.volume12.net/4425.htm#comment-146692</link>
		<dc:creator>Huug</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 12:23:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.volume12.net/?p=4425#comment-146692</guid>
		<description>Wright. 
Bon, dit gezegd zijnde, ik zat gisteren toch wel toevallig te zoeken naar een &lt;em&gt;duidelijke&lt;/em&gt; uitleg over het verschil tussen "should" en "would".
On your marks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wright.<br />
Bon, dit gezegd zijnde, ik zat gisteren toch wel toevallig te zoeken naar een <em>duidelijke</em> uitleg over het verschil tussen &#8220;should&#8221; en &#8220;would&#8221;.<br />
On your marks!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hans</title>
		<link>http://blog.volume12.net/4425.htm#comment-146691</link>
		<dc:creator>Hans</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 12:15:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.volume12.net/?p=4425#comment-146691</guid>
		<description>Over dat can't: als je dat verkeerd uitspreekt hoor je't verschil toch niet tussen &lt;em&gt;I can do that.&lt;/em&gt; en &lt;em&gt;I can't do that&lt;/em&gt;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Over dat can&#8217;t: als je dat verkeerd uitspreekt hoor je&#8217;t verschil toch niet tussen <em>I can do that.</em> en <em>I can&#8217;t do that</em>?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mathias</title>
		<link>http://blog.volume12.net/4425.htm#comment-146685</link>
		<dc:creator>Mathias</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 10:26:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.volume12.net/?p=4425#comment-146685</guid>
		<description>Brits Engels is zoooo veel mooier dan Amerikaans Engels.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Brits Engels is zoooo veel mooier dan Amerikaans Engels.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mirthe</title>
		<link>http://blog.volume12.net/4425.htm#comment-146684</link>
		<dc:creator>Mirthe</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 10:03:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.volume12.net/?p=4425#comment-146684</guid>
		<description>Bij ons zit een Amerikaanse in de klas. Ik haat het als zijn Engels spreekt, zo'n vuil accent! Me loves Brittisch! :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bij ons zit een Amerikaanse in de klas. Ik haat het als zijn Engels spreekt, zo&#8217;n vuil accent! Me loves Brittisch! :D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Goofball</title>
		<link>http://blog.volume12.net/4425.htm#comment-146682</link>
		<dc:creator>Goofball</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 09:15:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.volume12.net/?p=4425#comment-146682</guid>
		<description>toen ik in Canada aankwam sprak ik "I can't " heel Brits uit. Het was een van de eerste dingen waarop ik aangesproken werd en waarvan mijn gastfamilie me pushte om het te 'veramerikaniseren'.  Vreselijk vond ik dat, want de "I can't" op zijn Amerikaans klinkt zo plat en schel.

Maar lang heb ik mijn Brits accent niet volgehouden.  Ik ben teruggekomen met een Canadees high school slang accent vrees ik.

En nu werk ik ook al 8 jaar hoofdzakelijk in het Engels, veel met Britten,  mijn vriend werkt deeltijds in Londen en nu betrap ik me op bepaalde woorden op zijn Brits weer te zeggen.

Help nu is het een hele hutseput van een Vlaams/Amerikaans/Brits accent.  Wat een rommeltje :p.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>toen ik in Canada aankwam sprak ik &#8220;I can&#8217;t &#8221; heel Brits uit. Het was een van de eerste dingen waarop ik aangesproken werd en waarvan mijn gastfamilie me pushte om het te &#8216;veramerikaniseren&#8217;.  Vreselijk vond ik dat, want de &#8220;I can&#8217;t&#8221; op zijn Amerikaans klinkt zo plat en schel.</p>
<p>Maar lang heb ik mijn Brits accent niet volgehouden.  Ik ben teruggekomen met een Canadees high school slang accent vrees ik.</p>
<p>En nu werk ik ook al 8 jaar hoofdzakelijk in het Engels, veel met Britten,  mijn vriend werkt deeltijds in Londen en nu betrap ik me op bepaalde woorden op zijn Brits weer te zeggen.</p>
<p>Help nu is het een hele hutseput van een Vlaams/Amerikaans/Brits accent.  Wat een rommeltje :p.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sara</title>
		<link>http://blog.volume12.net/4425.htm#comment-146681</link>
		<dc:creator>Sara</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 08:37:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.volume12.net/?p=4425#comment-146681</guid>
		<description>Och, ik verkies ook Brits Engels!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Och, ik verkies ook Brits Engels!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lieve</title>
		<link>http://blog.volume12.net/4425.htm#comment-146678</link>
		<dc:creator>Lieve</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 06:56:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.volume12.net/?p=4425#comment-146678</guid>
		<description>Haha, dit is een hele goeie. Fijn geschreven. 

Ik herinner me een conversatie met een amerikaanse collega, die zich afvroeg waarom ze in europese scholen allemaal het engelse, en dus niet het amerikaanse accent aanleren. Ik flapte meteen (on-diplomatisch en dus zeer on-amerikaans) uit: "omdat we het mooier vinden".</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Haha, dit is een hele goeie. Fijn geschreven. </p>
<p>Ik herinner me een conversatie met een amerikaanse collega, die zich afvroeg waarom ze in europese scholen allemaal het engelse, en dus niet het amerikaanse accent aanleren. Ik flapte meteen (on-diplomatisch en dus zeer on-amerikaans) uit: &#8220;omdat we het mooier vinden&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
